ayuda
-
alguien me puedes ayudar con esta cancion a traducirla:
Mein Lied ertönt, ein Liebespsalm,
beginnt der Tag zu sinken,
und wenn das Moos, der welke Halm
Tauperlen heimlich trinken.
Mein Lied ertönt voll Wanderlust,
wenn wir die Welt durchwallen,
nur auf der Puszta weitem Plan
kann froh mein Sang erschallen.
Mein Lied ertönt voll Liebe auch,
wenn Heidestürme toben;
wenn sich befreit zum letzten Hauch
des Bruders Brust gehoben!Ray Gonzalez 03 dec 2008, 08:40 - Rapporteer misbruik
Deze forums zijn niet langer actief. Als je een nieuwe discussie wilt starten, ga dan naar onze nieuwe
Duitsland Forums.
Intercambio alemán- espanol
- hola
- sofia
- Intercambio alemán- espanol
- aprender mas el aleman
- Contestación al español xenófobo.
- Hallo!Hola!
- Buenos Modales, siempre son bienvenidos!
- Hola Nicole
- holaaaaaaaaa
- Al de España
- holass
- ¡hablamos!
- que tal Nicole
- ***
- OFREZCO MI ESPANOL SOY VENEZOLANA PURA:
- Guten tag
- Hola soy Cristina
- para Josep
- Saludos a todos
- Ese tal Josep y al que por algo ni pone su nombre...
- hallo!
- Hola Mili
- Hablar aleman
- respuesta al de españa:
- SALUDOS DESDE MEXICO
- Hola, Hi
- HOLA PODEMOS APRENDER JUNTOS
- Saludos desde Acapulco
- SALUDOS NICOLE
- Hola Nicole!
- hola
- Daniela
- hola
- hola,
- Antes que nada somos seres humanos
- zulay
- samuelmurillorueda@hotmail.com
- POBRES ESPANOLES
- zaquiel_1994@hotmail.com
- Deutsch
- KIERO APRENDER ALEMAN
- HALLO ICH BIN AUS VENEZUELA
- español-aleman
- nicole
- cinthya
- Me repugna su xenofobia
- Intercambiar aleman
- Viva el respeto
- hola a todos
- Intercambio aprender alemán-enseñar español
Deze forums zijn niet langer actief. Als je een nieuwe discussie wilt starten, ga dan naar onze nieuwe
Duitsland Forums.
Bedankt, je bericht is verstuurd.